So, I currently listen to this song. This is insert song, well maybe it is placed as ending theme of….. yup! SENGOKU BASARA! The first impressions of this song is… I’ve heard this kind of vocal voice! My thought runs wild to Inuyasha’s ending song, Fuokai Mori, at first, I thought Foukai Mori is the one who sings it, but LOL! Foukai Mori is the title of the song, not the one who sings the song! XD
Do As Infinity a.k.a DAI who sings it! ^^
Brave is the solo song of the vocalist, Tomiko Van. This one is hard to look for, well yeah, because of my dense to realize that DAI is not the who sings it. DAI’s song which is inserted to SENGOKU BASARA Game is titled “Chikai”.
So here the lyrics and translations. Enjoy, minna 🙂
Lyrics FULL CREDITS to as shown below.
Sung by: Tomiko Van
Lyrics: Tomiko Van
Composition: Katsumi Ohnishi
Arrangement: Satoru Hiraide
[1 CD single] – Flower
[1 album] – Van. (self-titled album)
Translation by: *TangerineRaven* (DAIForum.com)
Hi wa nobori kurikaeshi Kyou ga hajimaru Utau tori kasumu yume Tamashii no koe The sun rises once again, And today begins -- The birds singing, a hazy dream, And the voice of my soul... Mukai-kaze wa mada tsuyoku fukitsukeru Soshite kodoku o ajiwau Mune no itami ga uzukidashite mata Takanaru kodou The wind is still blowing hard in my face, And I taste loneliness. The ache in my heart gets worse, And my heart beats faster... Mada minu ashita o kaete yuku no sa Kokoro no mama Kizutsuki hashirinukete kita daichi no ue Hana ga saku itsu no hi ka Sorezore ni sakihokorou I'll change the tomorrow I've yet to see... I'll let my heart decide. I ran, wounded, across the earth... One of these days, flowers will bloom, Each one blooming to the fullest in its own way. Hitosuji no hikari sasu Kurayami no hate Yureru kaze Samayoeru Tamashii no kage A single sliver of light shines From the edge of the darkness -- The dancing wind, And the wandering shadow Of my soul... Dokomademo tsudzuku owari no nai tabi Soshite ikiru imi o shiru Mune ni idaita hitotsu dake no ai Mamori-tsudzukeyou There's no end to this journey; it goes on forever, And I learn the meaning of life... I'll keep protecting The single love I hold in my heart. Mada minu ashita o koete yukeru sa Kimi to naraba Ikidzuku inochi ni takushita akai hana ga Utsukushiku chiru toki mo Saigo made mitodokeyou I can't see tomorrow, but I can get through it If I'm with you. Even when the red flower of my living, breathing life Dies beautifully, I'll watch over you until the end. Mada minu ashita o kaete yuku no sa Kokoro no mama Kizutsuki hashirinukete kita daichi no ue Hana ga saku itsu no hi ka Sorezore ni sakihokorou I'll change the tomorrow I've yet to see... I'll let my heart decide. I ran, wounded, across the earth... One of these days, flowers will bloom, Each one blooming to the fullest in its own way.